Pular para o conteúdo principal

CNBB entrega a nova edição do Missal Romano à Santa Sé

 Membros da CNBB entregaram ao Dicastério para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos do Vaticano a tradução brasileira da terceira edição do Missal Romano.

 

Representantes da CNBB estão em Roma, e o Vatican News conversou com dom Edmar Peron, bispo da Diocese de Paranaguá/PR e presidente da Comissão Episcopal Pastoral para Liturgia da CNBB, e também com o padre Leonardo Pinheiro, assessor da Comissão Episcopal para Liturgia sobre o assunto.

Em visita à Santa Sé, dom Edmar Peron, bispo da Diocese de Paranaguá/PR e presidente da Comissão Episcopal Pastoral para Liturgia da CNBB, junto com o padre Leonardo Pinheiro, assessor da mesma Comissão Episcopal, entregaram ao Dicastério para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos do Vaticano a tradução brasileira da terceira edição do Missal Romano. Trata-se do livro litúrgico que contém os textos e rubricas para a celebração da missa no Rito Romano da Igreja Católica.

 

Ao ser revisado e aprovado na 59ª Assembleia Geral da CNBB, o material foi entregue pessoalmente ao prefeito do Dicastério para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos do Vaticano, dom Arthur Roche. O mesmo também chegou às mãos do Papa Francisco durante a Audiência Geral da última quarta-feira (14).

 

Após dezenove anos do início das atualizações e revisões do Missal, o bispo de Paranaguá comentou: “a nossa versão do Missal Romano não é um novo missal, como às vezes a gente escuta, mas é a versão na nossa língua, no nosso modo de expressão brasileira, da terceira edição típica do Missal Romano, aprovada em 2002 por São João Paulo II e depois corrigida em 2008”.

 Dom Edmar Peron, bispo da Diocese de Paranaguá/PR e presidente da Comissão Episcopal Pastoral para Liturgia da CNBB

Segundo as pesquisas nas atas e registros históricos da CNBB por padre Leonardo, foi no ano de 2003 que se fez a primeira menção de levar à Assembleia da CNBB a proposta de uma nova edição do Missal Romano. Logo em seguida foi composta uma equipe com peritos, vaticanistas e liturgistas para a tradução do livro litúrgico. O padre percebe que a seriedade e a fidelidade ao texto original foram alguns dos motivos para a extensão do trabalho por dezenove anos, restando apenas concluir as partituras das músicas, uma vez que as outras partes já estão completas.

 Padre Leonardo Pinheiro, assessor da Comissão Episcopal para Liturgia

“Eu tenho dito às pessoas que perguntam: quando você vai à missa, sabe aquele “livrão” que tem em cima do Altar e que o padre utiliza!? De uma forma popular, eu brinco assim, pra pessoa indicar o que seja. O missal é como a gramática da fé, porque nas línguas a gramática nos dá as leis e todos aqueles elementos que a gente aprende desde pequeno na escola, e no missal a gente encontra a fé da Igreja feita oração. É bonito perceber, porque no missal a gente encontra o que a Igreja reza, como ela reza e a quem se dirige na oração. A Igreja reza aquilo o que ela crê e ela crê naquilo o que ela reza. A Liturgia é uma fonte inesgotável”, sublinhou o padre Leonardo.

 Dom Edmar e padre Leonardo na Praça São Pedro

Dom Edmar Peron, bispo de Paranaguá, apontou o próximo passo a caminho da publicação: “A Comissão de Tradução vai fazer uma última leitura do Missal. Então, enquanto aqui em Roma as pessoas responsáveis irão olhar aquele trabalho que nós fizemos, nós, no Brasil, vamos fazer uma releitura. Certamente iremos dar respostas aos possíveis questionamentos que forem ao Brasil diretamente daqui do Dicastério de Liturgia da Santa Sé”.

 

Padre Leonardo afirmou em seguida: “Trata-se, sobretudo, de uma nova edição, não de um novo missal. O rito continua sendo aquele aprovado depois do Concílio Vaticano II pelo Papa Paulo VI”. Dom Edmar Peron e padre Leonardo Pinheiro mostram-se felizes e esperançosos com a tradução brasileira da terceira edição do Missal Romano. De agora em diante segue um trabalho de publicação, formação e divulgação do material litúrgico nas dioceses brasileiras.

 

Fonte: Vatican News

Entrega do Missal

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Nota de Falecimento: com profunda tristeza que a família e amigos informa a toda a comunidade o falecimento de ALDENIR (esposa de Jailson)

  É com profunda tristeza que a família e amigos informa a toda a comunidade o falecimento de ALDENIR (esposa de Jailson), a mesma encontrava-se internada tratando de uma enfermidade, mas, no dia de hoje o Senhor Deus de

A Paróquia Nossa Senhora do Rosário, realizou neste dia 28/09 a 1ª noite de festa em honra a Nossa Senhora do Rosário

  A Paróquia Nossa Senhora do Rosário, realizou neste dia 28/09 a 1ª noite de festa em honra a Nossa Senhora do Rosário , com o tema “Com a Mãe do Rosário, somos peregrinos da esperança” , rezando o santo terço as 18:30hs pelos legionários da comunidade Sagrada Família (Alto da Boa Vista), as 19:00hs deu continuidade com a Novena presidida pelo Pe. Manoel Rodrigues e por todos os fieis presidentes com orações e

Festa da padroeira de Petrolina (PE) se torna Patrimônio Cultural Imaterial

  Uma das maiores manifestações religiosas do sertão de Pernambuco, a Festa de Nossa Senhora Rainha dos Anjos, agora é Patrimônio Cultural Imaterial do Município de Petrolina (PE). A lei, que reconhece a festividade em homenagem à padroeira da cidade e da diocese, foi sancionada no fim do mês passado pelo prefeito, Simão Durando Filho.